Chunnie Admin
Messages : 2985 Date d'inscription : 12/08/2010 Age : 30 Localisation : France
| Sujet: 01. Good Day (Version Japonaise) Mer 9 Mai - 17:19 | |
| |Japonais|青空で 涙 乾かして 悲しみ 風で吹き飛ばして 強がりのflow 知ってるでしょ? ふいにそっとキスをしたら大胆? 夢見るだけ いつでも 泣かせないで こんな日に 振り向いてもくれないの? その瞳に映ってるのは 今日の晴れた空だけなの? 私の願い それはどうすれば叶うの? 聞いて 오빠가 ずっと あのね... まだ子供だって思ってるの? 妹みたいに思ってる? もうありえない で、わかっていない あきれかえるくらいの鈍感! 気付いて欲しい 今すぐ 泣かせたいの? こんな日に 振り向いてもくれないね その瞳に残ってるのは 今日の晴れた空だけなの? 本当の気持ち それはどうすれば届くの? 聞いて 오빠가 ずっと hyu~ えっとね... ねぇ聴こえる? 風の歌が始まるよ 隠してた胸の痛み こみあげてくるよ こぼれ落ちる涙なら 上を向いてごまかして 願い事を知っているのは 今日の晴れた空だけなの? 何度も胸の奥にしまってた言葉 나는요 오빠가 좋은걸 (あ痛っ! せ~の) I'm in my dream (It's too beautiful, beautiful day Make it a good day Just don't make me cry) でも言えないの |Romanisation|
Aosora de namida kawakashite Kanashimi kaze de fukitobashite
Tsuyogari no flow shitteru desho? Fui ni sotto KISU wo shitara daitan? Yumemiru dake itsudemo
Nakasenai de konna hi ni Furimuite mo kurenai no? Sono hitomi ni utsutteru no wa Kyou no hareta sora dake na no? Watashi no negai sore wa dou sureba kanau no? Kiite oppaga zutto ano ne...
Mada kodomo datte omotteru no? Imouto mitai ni omotteru?
Mou arienai de, wakatteinai Akirekaeru kurai no donkan! Kizuite hoshii ima sugu
Nakasetai no? konna hi ni Furimuite mo kurenai ne Sono hitomi ni nokotteru no wa Kyou no hareta sora dake na no? Honto no kimochi sore wa dou sureba todoku no? Kiite oppaga zutto hyu~ etto ne...
Nee kikoeru? Kaze no uta ga hajimaru yo Kakushiteta mune no itami komi agete kuru yo
Koboreochiru namida nara Ue wo muite gomakashite Negaigoto wo shitteiru no wa Kyou no haretasora dake na no? Nandomo mune no oku ni shimatteta kotoba naneunyo oppaga joheungeol (Ah ita! Se~no)
I'm in my dream (It's too beautiful, beautiful day Make it a good day Just don't make me cry)
Demo ienai no |Français|
Sous le ciel bleu, mes larmes séche Comme le vent de la tristesse les emporte
Tu le sais sans doute le flow cet falaise, n'est-ce pas? Si je t'embrasse sous le bleu, ça ne serait pas vraiment audacieux? Je suis entrain de rêver, comme toujours
Ne me fait pas pleurer sur une journée comme celle là Tu ne voulais pas me tourné autour pour me regarder? Parce que seul le ciel clair d'aujourd'hui sera pris en compte dans tes yeux, non? Comment puis-je faire pour que mon souhait se réalise? Ecoute, oppa, pour toujours... vous verrez
Pense tu toujours de moi comme une enfant? Pense tu toujours de moi comme une petite soeur?
Cela n'est pas possible, je ne comprends Je suis de retour pour être dérouté par votre épais entêtement Je voudrais que tu me prenne en compte, maintenant
Veux-tu me faire pleurer un jour comme celui ci Tu ne veux même pas me tourner autour pour me regarder, ne veux tu pas? Parce que la seule chose qui compte à tes yeux, c'est le ciel clair d'aujourd'hui, non? Comment dois-je transmettre mes vrai sentiments envers toi? Ecoute, oppa, pour toujours... hyu~ uhm
Hey, peux-tu entendre? Le chant du vent qui commence Les douleurs cachées de mon coeur font leur apparition
Si les larmes qui me viennet jaillisse, je ferais face et les retiendrais Si tu savais mon rêve, aujourd'hui ne serais rien qu'un ciel clair, non? Heure après heure, les mots que j'ai toujours gardé pour moi Quant à moi, je t'aime oppa (Ah ouch! Ready, set)
I'm in my dream (It's too beautiful, beautiful day Make it a good day Just don't make me cry)
Mais je ne peux le dire |
|